No exact translation found for سلامة مؤكدة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سلامة مؤكدة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'analyse que la Mission a faite tous les ans du budget national a influé sur les travaux du Congrès et de la Commission de suivi des accords de paix en confirmant le caractère excessif des dépenses militaires et l'insuffisance des fonds alloués à des domaines prioritaires des accords tels que l'éducation, la santé et le système judiciaire.
    وقد أثرت التحليلات السنوية للبعثة بخصوص الميزانية الوطنية في أعمال الكونغرس ولجنة متابعة اتفاقات السلام، مؤكدة وجود أوجه إسراف وعجز في الإنفاق العسكري في مجالات ذات أولوية من اتفاقات السلام، مثل التعليم والصحة والنظام القضائي.
  • Toutefois, il y a des signes de menaces très crédibles sur cette paix.
    ولكنه استدرك قائلا أن هناك مؤشرات على تهديدات مؤكدة للغاية للسلام.
  • Les trois aspects ci-dessus relatifs à la protection, à la santé et à la sécurité de la femme travailleuse, réaffirmés par les textes de base à savoir : les articles 84 alinéa 1 et 5 du Code de Travail, l'article 2 de la Convention N° 100 de l'OIT, l'article 66(1) et (4) du Statut Général de la Fonction Publique n'ont pas encore fait l'objet de modification dans le sens de porter atteinte à la santé et à la sécurité de la femme travailleuse.
    إن الجوانب الثلاثة السالفة الذكر، والتي تتصل بحماية صحة وسلامة المرأة العاملة، مؤكدة في القوانين الأساسية التالية: الفقرتان 1 و 5 من المادة 34 من قانون العمل، والمادة 2 من الاتفاقية رقم 100 لمنظمة العمل الدولية، والمادة 66 (12) و (4) من النظام العام للوظائف الحكومية، وهي لم تتعرض لأي تعديل فيما يتصل بالمساس بصحة وسلامة المرأة العاملة.
  • Les Etats membres du Mouvement des non alignés qui fournissent 80 % du personnel du maintien de la paix sont concernés par le déséquilibre actuel de la représentation géographique tant au siège que dans les opérations hors siège entre des pays qui ne fournissent pas de troupes pour les opérations de maintien de la paix et les pays qui ne contribuent pas suffisamment.
    ورغم أن الدول أعضاء حركة عدم الانحياز قدَّمت أكثر من 80 في المائة من أفراد حفظ السلام، فما برح القلق يساورها إزاء عدم التوازن الحالي في التمثيل الجغرافي سواء في المقر أو الميدان بالنسبة إلى البلدان المساهمة بقوات غير الممثَّلة أو الممثَّلة بصورة منقوصة، فضلاً عن انشغالها بشأن عمليات التوظيف وهيكل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مؤكدة في هذا الصدد على الحاجة إلى تحديد المرشَّحين المناسبين من أجل معالجة هذه الاختلالات في التوازن.